Истории 10-летней Войны. Часть 4.
_______________________________
~ 846 ГОД – ДЕВИЧЬИ СЛЁЗЫ ~
_______________________________
Поначалу многие еще придерживались наивной идеи о том, что конфликт Единорога и Гончей не распространится на остальную, итак разобщенную Империю. Объявление войны случилось в позднем Танцующем Пламени, 846 года, а первая схватка длилась на протяжении месяцев Сияющей Звезды и Лучистой Короны. Некоторые наивные простачки верили, что приход зимы остудит сердца и разумы обеих сторон. Но то, что произошло дальше, и ныне именуется «Войной Девичьих Слёз», не собиралось так просто заканчиваться. Зима того годы выдалась мягкой и едва сдерживала армии.
Ангерран знал, что о взятии Йорвика не может быть и речи. Его план заключался в том, чтобы сфокусироваться на территориях, расположенных на западных и восточных границах Герцогства Единорога. Бэйворт, расположенный на берегах бухты Тирия, был лакомым кусочком. А взятие Килбурна в сердце Империи вырвало бы хороший кусок Герцогства Единорога из-под власти Ровены. С другой стороны, у Ровены была более четкая стратегия, она начала марш к Миллфилду, главному поставщику зерна герцогства Гончей, рассчитывая нарушить поставки продовольствия Ангеррана.
К весне 847 года настоящие битвы только начинались.
_______________________________
~ ВОЙНА НА ТРИ ФРОНТА ~
Я не буду описывать каждый бой, ибо все они были полны подвигов и героизма, а каждая битва достойна быть воспетой в великих песнях.
Haven_Battle.jpg 154,28К
0 Количество загрузок
Вы должны знать, что армии Ангеррана, ведомые Гарландом Чернокаменным, осаждали Бэйворт с Паучьей Королевы, 846 года, до Лазурных Приливов, 847 года, но им так и не удалось сломить стены города. Оборонявшиеся, ведомые Бароном Клайвом Морганом, разведали старые маршруты контрабандистов Тирии, и использовали их для тайной поставки еды и припасов в город. Когда, наконец, прибыло подкрепление Единоргов с севера, Гарланд был вынужден прекратить осаду и отступить. Войскам Ровены в их собственных битвах повезло меньше. Битва за Миллфилд, что шла с 6-го до 11-го Смеющихся Ветров, обернулась катастрофой, сокрушительным поражением для Герцогства Единорога.
Ангерран проиграл у Бэйворта, но Килбурн был все еще у него в руках. Однако он помнил, что на его пути был Иван Грифон, выступающий на стороне Ровены. Когда до Ивана дошли новости, что Ангерран шел маршем на Килбурн, Лорд Грифон собрал кавалерию и со всех ног поспешил отправиться на запад, оставляя командование главными войсками его доверенному лейтенанту, Юстициару Татьяне Штормградской, известной её солдатам как Белая Львица. Это определенно был опрометчивый шаг со стороны Ивана, но вы должны понимать, почему он не мог позволить Килбурну пасть.
DuchiesArms_Unicorn.png 183,84К
0 Количество загрузок
Должно быть, вы слышали истории о Лорде Вилфриде Килбурнском, известном странствующем рыцаре? Во время Второго Затмения, этот великий герой отправился в Герцогство Грифона и предложил свой меч Герцогу Антону, став тем самым Антону верным другом и товарищем по оружию во многих тяготах. Несколько лет спустя, Лорд Килбурнский стал новым Герцогом Единорога. Герцогиня Ровена была его потомком.
Вы понимаете, что придя Ровене на помощь, Иван отплатил за помощь ее предка. Защищая Килбурн от голода Гончей, он почтил память её предка.
Но когда, наконец, Иван и его рыцари присоединились к войскам Ровены, и войско готовилось к бою с Ангераном возле Килбурна, все – стыдно признать, но и я сам - забыли про Амилкара Быков.
_______________________________
~ БЫК И ЛЬВИЦА ~
На 13-й день Кровавой Луны, силы Быков устроили засаду арьергардам Татьяны возле Эденбрука, на южной стороне Розовых гор. Белая Львица билась яростно – она знала, что армии Грифонов должны продолжать двигаться и достигнуть Герцогства Единорога любой ценой. Взяв с собой три сотни тяжеловооруженных всадников, она сделала все, чтобы прикрыть конвой от атаки Амилкара. Из всех солдат Татьяны уцелел лишь один, именно он поведал нам о её последней героической битве. Её жертва позволила большей части армии сбежать и достичь другой стороны гор.
Map_Troops.jpg 157,39К
0 Количество загрузок
Высокомерие Амилкара питалось победой над Белой Львицей Штормграда, и он быстро обратил свой взор на более крупную добычу: он направился на восток, к землям Герцогства Грифонов, намереваясь захватить кусок земель Ивана. Четвертого числа Лучистой Короны его войска перешли границу Грифонов. Двадцать первого числа, Амилкар начал осаду Пика Ворона. Двадцать пятого числа город пал в руки Быков.
Первого числа Белой Девы, Стефан из Волков присоединился к войне, отправляя армии на север противостоять Быкам. Далеко на севере, Симус из Оленей провел последние месяцы вырубая леса на границе Ироллана, собирая дерево для неизвестных целей. Его планы были непостижимы как никогда, но казалось очевидным, что вскоре и он вступит в бой…
_______________________________
~ НЕБОЛЬШАЯ ЗАМЕТКА ОБ ИМПЕРСКОМ ЛЕТОИСЧЕСЛЕНИИ ~
Некоторые из вас просили рассказать о календаре, который мы используем в Священной Империи, и о том, как мы именуем месяцы. Я думал, этот календарь широко распространен, но, как говорится, «повторение – мать учения».
1. Лунная Мать (посвящен Асхе-матери, Дарующей Жизнь)
2. Ночная Вуаль (посвящен Малассе, Дракону Тьмы)
3. Цветение Солнца (посвящен Эльрату, Дракону Света)
4. Изумрудная Песнь (посвящен Силанне, Дракону Земли)
5. Лазурные Приливы (посвящен Шалассе, Дракону Воды)
6. Танцующее Пламя (посвящен Аркату, Дракону Огня)
7. Смеющиеся Ветра (посвящен Илату, Дракону Воздуха)
8. Кровавая Луна (посвящен бою с Ургашем, Драконом Хаоса)
9. Сияющая Звезда (посвящен Сар-Эламу, Седьмому Дракону)
10. Лучистая Корона (посвящен Имперской Династии Священной Империи)
11. Паучья Королева (посвящен Асхе-старухе, Королеве Смерти)
12. Белая Дева (посвящен Асхе-деве, Дарующей Судьбу)
Как и большинство народов, Империя переняла Эльфийскую традицию иметь семь дней в неделе, каждый из которых назван в честь Бога-Дракона: Мальда(Malda), Эльда(Elda), Арда(Arda), Силада(Sylada), Шальда(Shalda), Ильда(Ylda) и Ашда(Ashda). Эльда – выходной в Империи, когда Ильда или Ашда – в Свободных Городах, Силада в Ироллане и т.д.
_______________________________
Перевод Syaoran Li. Отредактировал Денис Жимантас